PRAAN (LIFE)

PRAAN by Garry Schyman, poem by Rabindranath Tagor (in 1913, he became the first non-European to win the Nobel Prize), sung by Palbasha Siddique. Used in the inspiring video called Where the Hell is Matt (2008) AKA Dancing, wherein Matt Harding visits dozens of countries and dances with people.

Life

I shall not ever easily forget,

My heart shall fill up with life,

Even in death, lies hidden

That endless life
On the ship, your flute plays,

But that is no ordinary tune,

I shall wake up to that song

I shall wake up to that song
On the ship, your flute plays,

But that is no ordinary tune,

Let me have, that very song.
May I happily weather that storm,

Even on the verge of lifelessness,

Across 7 rivers, in 10 directions,

Make us dance with your song!

original Bengali

প্রাণ

ভুলবো না আর সহজেতে

সেই প্রাণে মন উঠবে মেতে

মৃত্যু মাঝে ঢাকা আছে

যে অন্তহীন প্রাণ
বজ্রে তোমার বাজে বাঁশি

সেকি সহজ গান

সেই সুরেতে জাগবো আমি
সেই ঝড় যেন সই আনন্দে

চিত্তবীণার তারে

সপ্তসিন্ধু দশ দিগন্ত

নাচাও যে ঝঙ্কারে
বজ্রে তোমার বাজে বাঁশি

সেকি সহজ গান

সেই সুরেতে জাগবো আমি

English transliteration

Praan

Bhulbona ar shohojete

Shei praan e mon uthbe mete

Mrittu majhe dhaka ache

je ontohin praan
Bojre tomar baje bashi

She ki shohoj gaan

Shei shurete jagbo ami
Shei jhor jeno shoi anonde

Chittobinar taare

Shopto-Shindhu dosh digonto

Nachao je jhonkare!

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s